hvezdáreň memorandum inšpekcia aké hlavné pomôcky využíva prekladateľ pri svojej práci medveď domáca úloha nepriehľadný
Prekladateľské listy by KAA FIFUK - Issuu
abstrakty vo formáte PDF - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
openMagazin 4/2012
prekladatelske reflexie 1 by Barbora Kralova - Issuu
Matuškovič, Tomáš. 2017 PDF | PDF
Kritika prekladu 2/2020 by Katedra anglistiky FF UMB - Issuu
ZÁKON z 26. mája 2004 o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov | Adresár úradných prekladateľov a tlmočníkov
Personálny politika vlády z hľadiska priorÃt a ... - Úrad vlády SR
Manuál pre inklúziu detí cudzincov do výchovno-vzdelávacieho procesu v SR | Slokia
CIELE A VÝSTUPY VZDELÁVANIA Vysoká škola: Prešovská univerzita v Prešove Fakulta: Filozofická fakulta Typ študijného p
openMagazin 4/2012
Flexibilná práca - jej formy, výhody a nevýhody, právna úprava | Podnikajte.sk
Kritika prekladu 2/2019 by Katedra anglistiky FF UMB - Issuu
Úvod - Aktuality | Staromestská knižnica v Bratislave
Preklad a tlmočenie 10
Medzinárodná príručka o metodike terénnej sociálnej práce vo svete
Jozef Kankara - diplomová práca - Theses
PDF) Preklad ako nástroj rozvíjania prenosných zručností v rámci cudzojazyčnej výučby študentov nefilologických odborov
Muzeum.sk - múzeá, galérie, hrady zámky, kaštiele a pamiatky na Slovensku
Abstrakt: „Možnosti využitia moderných informačných technológií v preklade. Inovatívne technológie v preklade Moderné informačné technológie v práci prekladateľa
CAT nástroje - Úvod do počítačom prekladaného textu - Martin Smolinsky
Prečo odborný text potrebuje špecializovaného prekladateľa | ASPENA